Checked content

File:Leningrad Codex Carpet page e.jpg



w:Leningrad Codex cover page E (Folio 474a). A very old manuscript of the Hebrew bible. A former possession of Karaïte Jews. They claim its author was Karaite, a position denied by Rabbinic Jews.

Date "The manuscript was written around the year 1010 C. E."
Author Shmuel ben Ya'akov
( Reusing this file)
This is a faithful photographic reproduction of an original two-dimensional work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired.

This applies to Australia, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.

Dialog-warning.svg You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years, Russia has 74 years for some authors. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Côte d'Ivoire has a general copyright term of 99 years and Honduras has 75 years, but they do implement the rule of the shorter term.

This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.

The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain, and that claims to the contrary represent an assault on the very concept of a public domain". For details, see Commons:When to use the PD-Art tag.
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain.

Please be aware that depending on local laws, re-use of this content may be prohibited or restricted in your jurisdiction. See Commons:Reuse of PD-Art photographs.
{{ PD-Art}} template without parameter: please specify why the underlying work is public domain in both the source country and the United States
(Usage: {{PD-Art|1=|deathyear=|country=|date=}}, where parameter #1 can be PD-old-auto, PD-old-auto-1923, PD-old-100 or similar)
Français :

Le Codex de Léningrad.

Translation of Texts Around Star and Square

  • "Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel and the ground that you have given us, as you swore to our ancestors-a land flowing with milk and honey." [Deuteronomy 26:15]
  • "Therefore obey the LORD your God, observing his commandments and his statutes that I am commanding you today." [Deuteronomy 27:10]
  • "These are the statutes and ordinances that you must diligently observe in the land that the LORD has given..." [Deuteronomy 12:1]
  • "The LORD will open for you his rich storehouse, the heavens, to give the rain of your land in its season and to bless all your undertakings. You will lend to many nations, but you will not borrow. The LORD will make you the head, and not the tail; you shall be only at the top, and not at the bottom-if you obey the commandments of the LORD your God, which I am commanding you today, by diligently observing them..." [Deuteronomy 28:12-13]
  • "All these blessings shall come upon you and overtake you, if you obey the LORD your God..." [Deuteronomy 28:2]
  • "O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you, as in a dry and weary land where there is no water." [Psalms 63:1 (Hebrew v. 2)]
  • "So I will bless you as long as I live; I will lift up my hands and call on your name." [Psalms 63:4 (Hebrew v. 5)]
  • "Have you not rejected us O God? You do not go out, O God, with our armies." [Psalms 60:10 (Hebrew v. 12)]
  • "Our God is a God of salvation, and to God, the Lord, belongs escape from death." [Psalms 68:20 (Hebrew v. 21)]
  • "Summon your might O God; show your strength, O God..." [Psalms 68:28a (Hebrew v. 29a)]

Translation of Centre of Star

  • "I Shmuel ben Ya'akov wrote and pointed [added the vowel points and accents] and transmitted [added the Masoretic notes in the margins] this manuscript for the honour of our blessed teacher hacohen (the priest), ben Yosef hayeduah (the sage), ben Azdak, may the Living One bless him."

Translations by Stephen A. Reed

The following pages on Schools Wikipedia link to this image (list may be incomplete):

Find out more

SOS Children's Villages chose the best bits of Wikipedia to help you learn. SOS Childrens Villages is an international children's charity, providing a good home and loving family to thousands of children who have lost their parents. We also work with communities to help vulnerable families stay together and raise children in the best possible environment. Help another child by taking out a sponsorship.